TERRAS DE PENAGOYÃ:

Apesar de nos tempos de hoje não ser uma realidade correspondente ao que era no passado, defendo a sua promoção e estudo. Porque a nossa história deve ser estudada, preservada e publicitada.
SE NÃO DEFENDERMOS O QUE É NOSSO, QUEM É QUE O DEFENDE?
"

Por Monteiro de Queiroz, 2018

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Consoantes e Vogais do Português

Portuguese

Consonants 

plosives
Symbol Word Transcription
p pai paj
b barco "barku
t tenho "teJu
d doce "dos@
k com ko~
g grande "gr6nd@

fricatives
f falo "falu
v verde "verd@
s céu sEw
z casa "kaz6
S chapéu S6"pEw
Z jóia "ZOj6

nasals
m mar mar
n nada "nad6
J vinho "viJu

liquids
l lanche "l6nS@
L trabalho tr6"baLu
r caro "karu
R rua "Ru6

Vowels and diphthongs

i vinte "vint@
lápis "lapiS
e fazer f6"zer
E belo "bElu
a falo "falu
6 cama "k6m6
madeira m6"d6jr6
O ontem "Ont6~j~
o lobo "lobu
u jus ZuS
futuro fu"turu
@ felizes f@"liz@S

i~ fim fi~
e~ emprego e~"pregu (or em-)
6~ irmã ir"m6~
o~ bom bo~
u~ um u~

aw mau maw etc.: iw, ew, Ew, (ow)
aj mais majS etc.: ej, Ej, Oj, oj,
6~j~ têm t6~j~ etc.: e~j~, o~j~, u~j~


SAMPA home page, UCL Phonetics and Linguistics home page, University College London home page.

Maintained by J.C. Wells. Created 1995 09 20, corrected 1996 02 14, again 1997 02 07

in www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/portug.htm, [em 17nov2017]

Palavras, Palavrões e Expressões - Significado e Origem

B
bri-ol (frio)

C
ca gar; ca ga ti vo; a ca ga çar;

có có; ca ca;

co na; co na ça;

cro mo; (que) cro mo;

E
en xu ta (roupa enxuta / roupa seca); en xu tar (enxutar uma pita (galinha), um cão);


L
la ta da;

1. ramada;

M
mi jar; mi jo;
mi rar; mi ra; mi ra dou ro;

P
pi ta (galinha); pi to (frango); pin to; pin ta í nho;
pu to; pu ta; pu té fia; pu ta nhei ro; fi lho da pu ta;

R
ra bi cho; pa ne lei ro;

ra bo; cú
[ra.boˈʀabu
nome masculino
1. extremidade posterior, mais ou menos prolongada, do corpo de muitos animais, região caudal; cauda
2. tufo de penas (retrizes) implantadas na região posterior do corpo das aves
3. zona da carcaça da rês bovina ou suína que equivale às vértebras caudais
4. nádegas; ânus
5. parte posterior ou prolongamento de algo
6. cauda de vestido ou laço grande pendente na zona dorsal
7. cabo por onde se empunha um instrumento ou objeto

# aqui é que a porca torce o rabo - aqui é que está a dificuldade
# com fogo no rabo - muito apressado
# dar ao rabo - saracotear o rabo ao andar
# fugir com o rabo à seringa - evitar responsabilidades
# meter o rabo entre as pernas - dar-se por vencido
# o rabo é o pior de esfolar - a parte final de uma tarefa é sempre a mais trabalhosa

Do latim rapu-, «rábano; nabo»] in www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/rabo, [em 17nov2017]

-------------
[rabo | s. m.

ra·bo
(latim rapum, -i, rábano, nabo)
substantivo masculino
1. Termo genérico com que se indica o apêndice caudal de todos os animais.
2. [Informal]  Zona das nádegas. = TRASEIRO
3. [Informal]  Ânus.
4. [Popular]  Cabo, extremidade (por onde se pega num instrumento ou objecto).
5. Rabo-leva.

dar ao rabo
• Abanar o rabo ou a cauda.
• [Figurado]  Manifestar satisfação.
• Mover-se de maneira sensual. = REQUEBRAR-SE
fugir com o rabo à seringa
• Esquivar-se de cumprir ou de fazer algo prometido; evitar responsabilidades.
nascer com o/de rabo (virado) para a Lua
• [Informal]  Ter muita sorte.
Palavras relacionadas: no hay zorra con dos rabos, gata, cabo, porca, arrabar, rabiosque, rabo-leva.

"rabo", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://www.priberam.pt/dlpo/rabo [consultado em 17-11-2017].]

-------------
«A diferença entre cu e rabo

Devido a um familiar que faz questão de dizer rabo e nos corrigir sempre que dizemos a palavra cu, gostaria de pedir que me elucidassem da diferença entre as duas.

Eu sei que o som rabo soa melhor, mas associo-o a animais, por exemplo: «o rabo do cavalo» e não digo o «cu do cavalo».

Poderão ajudar-me?

Fico muito agradecida.

Liliana Rocha  Professora  Figueira da Foz, Portugal
Com efeito, a palavra rabo (do lat[im] rapu-, "rábano; nabo") é geralmente associada à «extremidade posterior, mais ou menos prolongada, do corpo de muitos animais; região caudal; cauda», mas também se trata, entre outras coisas, de «nádegas; ânus». Quanto à palavra cu (do lat[im] culu-), também significa «extremidade do intestino grosso; ânus; nádegas; rabo», mas trata-se de vulgarismo, ou seja, palavra grosseira, obscena. Assim, a palavra rabo pode ser usada em qualquer lugar, até entre pessoas que mal se conhecem, enquanto a palavra cu é mais usual entre amigos ou familiares. [Fonte: Dicionário da Língua Portuguesa 2008, da Porto Editora]

O Dicionário Eletrônico Houaiss considera a palavra cu um regionalismo de Portugal e do Brasil, e chama-lhe tabuísmo, ou seja, «palavra, locução ou acepção tabus, consideradas chulas, grosseiras ou ofensivas demais na maioria dos contextos [São os chamados palavrões e afins, e referem-se geralmente ao metabolismo (cagar, mijar, merda), aos órgãos e funções sexuais (caralho, pica, boceta "vulva", colhão, cona, foder, pívia, crica, pachoucho etc.), incluem ainda disfemismos pesados como puta, veado, cabrão, paneleiro, expressões tabuizadas (puta que pariu) etc.]».

Carlos Marinheiro  18 de janeiro de 2010
Classe de Palavras: substantivo
Áreas Linguísticas: Léxico; Semântica Campos Linguísticos: Atestação/Significado de palavras; Relações de sentido/Relações sentido - forma»

in www.ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/a-diferenca-entre-cu-e-rabo/27508, [Em 17nov2017]

T
Ta mém?; Tam bém;